Bedaŭro por junularo. Morley Callaghan La unuan fojon la edzo de sinjorino Jerry Austin foriris, ŝi ploris kaj skribis longan leteron hejmen, sed post du monatoj li revenis. Ili vespermanĝis kaj konsentis neniam plu kvereli kaj li promesis ne plu senti sin malkvieta. La duan fojon li forlasis ŝin, ŝi ne sentis neceson serĉi […]
Ili fermis la apotekon, kaj Alfred Higgins, kiu ĵus demetis sian blankan jakon, surmetis sian surtuton kaj pretiĝis por iri hejmen. La malgranda grizhara viro, Sam Carr, kiu posedis la apotekon, kliniĝis malantaŭ la kasregistrilo, kaj kiam Alfred Higgins preterpasis lin, li levis la okulojn kaj diris mallaŭte: “Nur momenton, Alfred. Unu momenton antaŭ ol […]
Trinkakvo La trinkakvo estas unu de la ĉefaj transsendantoj de mikroorganismoj kaŭzantoj de malsanoj, ĉefe bakterioj, virusoj kaj protozooj intestaj. La grandaj epidemioj de la homaro prosperis pro la poluado de la trinkakvo. Laŭ referencoj oni konas ke oni rekomendis boligi la akvon ekde kvincent jaroj antaŭ nia erao. La Ĝenerala Asembleo de Unuiĝintaj Nacioj, […]
KEAHistorio 1976, la 18-a KK de E, la 1-a julio al la 4a de julio en Toronto, Neill-Wycik Summer Hotel. LUMO 1976,somera art. 1977,la 19-a KK de E, de la 8-a al la 10-a de aprilo,Viktorio,Hotelo ‘Dominion’ ( Joyce Prebble ) 1978, la 20-a KK de E, de la 22-a al la 25 […]
Dankon Kanado. 150 Jaroj! 1 / INSULINO Historie ricevi diagnozon de diabeto estis katastrofa. La neebleco produkti insulinon por kontroli la sukernivelon en sango estis plago por multaj korpaj funkcioj. Kvar el kvin infanoj ne postvivis la dekan datrevenon. Ne estis ia espero pri kuraco. Ĝis medicina studento Charles Best eklaboris kun doktoro Frederik. […]
Wally du Temple tradukis la novelon el la verko ‘Literaturaj Maltrafoj’ de Stephen Leacock, tre fama Kanada humoristo. La angla teksto nun estas en la retejo, Gutenberg. Mi sendas tion kiel donaco al amikoj de Ipernity. Mia Financa Kariero Kiam mi eniras bankon, mi perdas la aplombon. La komizoj ekskuas min; la giĉetoj ekskuas […]
Principoj por Etika Ĵurnalismo. Ĵurnalistoj havas la devon kaj privilegion serĉi kaj raporti la veron, instigi civitan debaton por konstruadi niajn komunumojn, kaj servi al la publika intereso. Ni vigle defendas la rajton sin esprimi libere kaj rajton de la gazetara libero garantiita per la Kanada Ĉarto de Rajtoj kaj Liberoj. La socian fidon al […]
Valoraj Citaĵoj: C.S. Lewis skribis jene,” Amu kion ajn kaj via koro estos tordita kaj eble frakasita. Se vi deziras certiĝi ke vi tenos ĝin tute sendifekta vi devas doni ĝin al neniu, eĉ ne al besto. Volvu ĝin zorge per hobioj kaj etaj luksaĵoj; evitu kiujn ajn komplikaĵojn. Ŝlosu ĝin sekure en la […]
La Eterna Filosofio, Lasta paragrafo, ĉapitro X11 de Aldous Huxley La traduko de Wally du Temple Kiel ajna alia formo de imperiismo, teologia imperiismo estas minaco al daŭra mondpaco. La skurĝo de perforto neniam finiĝos ĝis, unue, plej multe de homoj akceptas la saman, veran filozofion de vivo; ĝis, due, ĉi-tiu Eterna Filosofio estas rekonita […]
MARCUS AURELIUS ‘MEDITATIONS’ Tradukanto: Wally du Temple Libro 1V #25 Provu ĉu vi havas la kapicion por la vivo de bona homo; la vivo de kontentiĝo pri la donita sorto en la universo, kiu serĉas esti justa en faroj, kaj sindonaj manieroj. #26 Ĉu vi ĉion, tion vidis? – nu rigardu. Via rolo estas […]
In the beginning of the new year, this paragraph by Aldous Huxley is worth considering, I think. Komence de la nova jaro, jena paragrafo de Aldous Huxley indas por konsidero – mi pensas. La Eterna Filosofio, Lasta paragrafo, ĉapitro X11 de Aldous Huxley Kiel ajna alia formo de imperiismo, teologia imperiismo estas minaco al daŭra […]
ON POETRY / PRI POEZIO Rex Murphy, “Rememortago,” telesendita de la CBC-a The National, la 12-an de novembro 2015. Traduko de Wally Du Temple Poezio kaj memoro estas patrino kaj filino. La grandaĝaj mitologioj diras tion al ni. En tempo antaŭ raportoj, eĉ antaŭ skribarto, poezio estis la maniero per kiu grandaj eventoj, kaj la […]
Deklaracio de Interdependeco Ĉi-tion ni scias Ni estas la tero, pere de la plantoj kaj bestoj kiuj nin nutras. Ni estas la pluvoj kaj la oceanoj kiuj trafluas niajn vejnojn. Ni estas la spiro de la arbaroj de la lando, kaj la plantoj de la maro. Ni estas homaj bestoj, parencaj al ĉiuj aliaj vivestuloj […]
El La Prologo de ‘Odyssey, A Modern Sequel’: by NIKOS KAZANTZAKIS Esperanto English Ho Suno, mia rapida koketanta okulo, mia ruĝhara ĉashundo, ekflaru trovige ĉiujn ĉasaĵojn kiujn mi amas, ilin postsekvu rapide, diru al mi ĉion, kion vi vidis sur tero, ĉion, kion vi aŭdis, kaj mi aliformigos ilin en la sekreta forĝejo de […]